for more interesting extra information (+pictures! :D ) visit http://www.xenosium.com/126 06=================== There are 3 subway lines in Sapporo Nanbokusen(南北線) Touzaisen(東西線) Touhousen(東豊線) And all three lines meet together at "Oodori" station. Oodori Park(大通公園): Located in the center of the Sapporo city, and is the largest park in Hokkaido 07=================== Donburi/Don(丼): bowl of rice topped with something Uni-Don(ウニ丼): Sea urchin roe Donburi Ikura-don: Salmon Roe Donburi On here sweets(スイーツ) mean confectionery or desserts as a whole. 09=================== Uguisu Girl (ウグイス嬢): A female that shouts and advertises the slogans for candidates in a election campaign vehicle. The word originated from "Uguisu" meaning oriole, for its sweet voice. Sie● Miku: A parody of "Seig Zion!" 'Sieg' means Victory in German, and the phrase was spoken in Mobile Suit Gundam. 12=================== Toyokoro Town(豊頃町) Tokachi(十勝) Raddish Biei Town(美瑛町) Danshaku(男爵) Potato Both two seem like the regions' specialty products... The two towns are both in Hokkaido. 13=================== Imakane Town (今金町) Nanpaku Negi(軟白長ネギ) Negi=welsh onion "Scary kid!"=おそろしい子! (Osoroshii ko!): Both the phrase and the picture are parodies of a similar scene in manga "Glass no Kamen"(Glass Mask) Fisssh: originally was written as 魚ッ, It's a pun on the kanji "魚"(Gyo for 'fish') and the onomatopoeia for being shocked "ギョ!"(also read Gyo). ッ put on the end is for accent. 14=================== Nuho Nuho Douga(ぬほぬほ動画): A parody of Japan's internet video sharing website Nico Nico Douga(ニコニコ動画). A notable feature is the comment feature in which comments inputted fly from right to left right on the video screen while playing. And also, there is the Jihou(時報) that signals every hour with voice, but because it forcedly pauses the video until the announcement is finished, some users seem to be discontent with it, the fact which is also parodied in the page.